El café para marketear a nuestro cebiche, ahora en crónica para el diario español .

Por ello el post, y por ello mi intención de que siempre que querramos hablar de nuestro cebiche, lo hagamos usando el gentilicio: peruano. Porque así remarcamos el diferencial, sobre todo para quien viene de fuera o quien, estando en algún restaurante internacional, quiera degustar nuestro cebiche, y no recibir, por confusión, algún otro cebiche latino que pueda llevar hasta galletas y ketchup.
Dense una vuelta por La Vanguardia, y repasen esta nota -con adaptaciones, pensando más en el lector internacional- y denme sus impresiones. Todas sus sugerencias me servirán para los próximas crónicas con aroma a Café Taipá.
No hay comentarios:
Publicar un comentario